Bordes of Language

Plus nous montons dans la contemplation la plus limitée devient notre expression de ce qui est purement intelligible; même comme aujourd’hui, lors de la plongée dans l’obscurité qui est au-dessus de l’intellect, nous passons pas seulement dans la brièveté de discours, mais même dans le silence absolu, de pensées ainsi que des mots … nous montons de bas en haut pour ce qui est le plus élevé, et selon le degré de la transcendance, de sorte que votre discours est retenu jusqu’à ce que, toute la montée étant accompli, nous devenons totalement sans voix, dans la mesure où nous sommes absorbés dans celui qui est totalement ineffable
Le monde est mon monde: cela se manifeste dans le fait que les limites du langage (de cette langue qui, seule, je sous-position) ce sont l les limites de mon monde “; donc “je suis mon monde.
Les limites de mon langage signifient les limites de mon monde; mais toutes les langues ont une seule et même logique, et ses limites sont celles du monde; par conséquent, les limites de mon monde et les limites du monde sont une seule et même; donc le monde est mon monde

« Silence »

du 24 avril au 24 mai

Vernissage le 23 avril

Exposition collective où les artistes s’interrogent sur l’usage du silence dans nos sociétés contemporaines et sur l’aboutissement de nos paroles engagées.

Avec Yvana Barut Samandova, Bernardo Spector, Young Guideog, Shin Suk Bin, Janice Szczypawka, Kyoko Kasuya et Bahar Majdzadeh.

Exposition présentée à l’Inattendue - Galerie de la Maison des initiatives étudiantes En partenariat avec l’Envolée bleue

Chargée de programmation : Anais de Senneville | Coordinatrice : Alix Chassefière

Special thanks to Jivko Panev et Iana Pavlova

Under the Subway Video Art Night

Fourth edition: The Under the Subway Video Art Night  2014
Curated by Antonio Ortuño.
Saturday June 14th, 7:30pm at The Local NYC, 1302 44th Avenue. Long Island City, New York 11101

Videoartists: Isabel Pérez del Pulgar, Elvira Palazuelos & Emilio Lizcano, Albert Bayona, Rolando Peña, Ausín Sáinz, David Farran de Mora, Paloma Rodera, Diego Barrera, Paupac Azul, Rodolfo Graziano, Irene Cruz, Julia Martos, Mauricio Sanhueza, ClaRa ApaRicio Yoldi, Lisi Prada, Jeremy Newman, Sofia Olsson, Sávio Leite, Elisa Merino, Leyla Rodriguez & Cristian Straub, Jorge Catoni, Barbara Rosenthal, Yvana Samandova & Borjan Zarevski, Rubén González, Marcela Orellana, Daniel Poveda, Arnaud Brihay, Tyrone Brown-Osborne, Antonio Benítez, Isabel García-Munté & Clàudia Vives-Fierro, Peter T. Christenson, PS3 Pedro Sanchez III, David Anthony Sant, Santiago Delgado Escribano, Jose Ignacio Jose Callen, Lorenzo Sanjuán, Agni Zotis, Bernardo Tejeda Vázquez, Mario Gutiérrez Cru, Josefin Andersson, Toby Kaufmann-Buhler, Nino Maza & Celine Beslu, Alessandro Rolandi& Feng Hao, Simone Stoll, Omar López Hernández, Calypso Larah & Alexandros Papadopoulos , Pablo Lerma, Joaquin Delgado, Balam Soto, Celina Alvarado, Fiorella Angelini, Paula Abalos, Sofia Nercasseau.

This event is made possible by Local Project Art Space with the special collaboration of THE LOCAL NYC .
Local Project is a 501 (c) (3) non profit arts organization.

Invitation officielle à la performance secrète de Fred Forest avec #GoogleGlass #SociologicalWalk;
A suivre sur https://www.facebook.com/fredforestart et aussi sur Twitter @sociologicwalk si vous n’êtes pas sur place.
Ah oui le lieu sera fixé au dernier moment….
Heures françaises : 22h à 00h30

I am extremely happy to present this wonderfull video finally using Kafka’s phrase from “A trip to the mountain” and in the same time having this wonderfull collaboration and aesthetic association between : Klaus Felitz, Yvana Samandova, Sylvia Toy St Louis, Rodrigo Soares, Borjan Zarevski

2014 as elements of bARuT

Filmed in : San Francisco, Vienne, Brazil, Perunian Amazonia
Point blank — creating collaboration art is not for everyone. For those who can work jointly — creating collaborative art can be a powerful experience. Mutual respect… mutual effort.
Enjoy art !

 I like to connect to people in the virtual world, exchanging thoughts and ideas, when in the physical world we might never have the opportunity to cross paths. Like no, “je prends juste de vos nouvelles, quoi” :-)
© Yvana Samandova
les elections//
  •  I like to connect to people in the virtual world, exchanging thoughts and ideas, when in the physical world we might never have the opportunity to cross paths. Like no, “je prends juste de vos nouvelles, quoi” :-)

© Yvana Samandova

les elections//

¿Tus palabras no atraviesan las paredes?

Modifica tus palabras.

Vicente Luy

"Lo que está mal está mal./Pero lo que está bien/ también está mal./ Charlalo con tus padres", escribió Luy en Vicente

The art of losing on Monday morning

I recorded my voice due to the demand of my dear friend Jim Bauerlein for the moment I did not sing, because, I am so sick and my voice is not in a good shape actually, and I do apologize, I will do more versions, she has changed my life today, Bishop Elizabeth and her wonderful life time story, particularly this poem… I do share with you, it was a one shot tequila spoken voice… thank you.

One Art

 by Elizabeth Bishop

The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.

Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.

Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant 
to travel. None of these will bring disaster.

I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn’t hard to master.

I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster.


—Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied. It’s evident
the art of losing’s not too hard to master

though it may look like (Write it!) like disaster.